【速報10/25】トランプ大統領、エアフォースワンで記者団と質疑応答 アジア歴訪で日韓中関係と同盟強化を強調2025年10月25日 – ドナルド・トランプ米大統領は10月24日、大統領専用機エアフォースワン上で記者団と質疑応答を行い、アジア歴訪の目的を明らかにした。中国の習近平国家主席との首脳会談を軸に、日本の高市早苗首相(仮定の文脈に基づく)、韓国との関係強化を強調。貿易交渉、宗教の自由の推進、同盟の深化を通じて、米国の「国家安全保障」を強化する姿勢を示した。中国との首脳会談:貿易と地政学の焦点トランプ大統領は、習近平主席との会談で農家支援や貿易協定を議論し、相互譲歩による合意を目指す。中国製品への157%関税は「持続不可能」と指摘し、11月1日の100%追加関税には慎重姿勢を示した。
- 発言: 「We have a lot of things to discuss including our farmers. ... I think it's going to turn out to be a very good meeting. ... Sure, they have to make concessions. ... We're at a 157% tariff for them. I don't think that's sustainable for them.」
(農家を含む多くの議題がある。非常に良い会談になると思う。彼らは譲歩する必要がある。157%の関税は持続不可能だ。)
- 発言: 「I'd love China to help us out with Russia. ... One of the things we'll talk about is the Russia Ukraine. ... I hope they won't [make moves on Taiwan]. I think it would be very dangerous for them to do.」
(中国がロシア問題で協力してくれると嬉しい。ロシア・ウクライナ問題を話す。台湾に動けば危険だ。)
- 発言: 「I hear great things about her. ... we have a great relationship with Japan and we're going to have a fantastic relationship with her.」
(彼女について素晴らしい話を聞いている。日本との関係は素晴らしいし、彼女とも素晴らしい関係になる。)
- 発言: 「That's great. She has good taste. ... I'm open to whatever.」
(素晴らしい。彼女は良いセンスだ。何でもオープンだ。)
- 発言: 「It's pretty close to being finalized, I think. ... I'm open to it 100%. I got along very well with Kim Jong-un. ... I think they are sort of a nuclear power.」
(ほぼ最終化に近い。金正恩と会うのは100%オープンだ。彼とは良い関係だった。彼らはある種の核保有国だ。)
- 中国: 「I'd love China to help us out with Russia. ... I have a good relationship with, as you know, President Xi.」
(中国がロシア問題で協力してくれると嬉しい。習主席とは良い関係だ。) - 日本: 「I think she's going to be great. ... we have a great relationship with Japan.」
(彼女は素晴らしいと思う。日本との関係は素晴らしい。) - 韓国: 「I'm open to it 100%. I got along very well with Kim Jong-un.」
(金正恩と会うのは100%オープンだ。彼とは良い関係だった。)